Главная страница — Театр «Комедианты»

Опубликовано: 04.02.2018


Дорогие друзья!

Перефразируя известные строки Владимира Маяковского: « Если звезды зажигают ,значит это кому-нибудь нужно», — скажу: « Если театры открывают ,значит это кому-нибудь нужно». В связи с этим вспомним: 20 лет назад Правительство Ленинградской области 25 декабря 1989 года издало приказ о создании нашего театра.

Прекрасное это выражение: « кому-нибудь нужно»…, но еще лучше было бы сказать: « необходимо!» А если мы необходимы — мы счастливы ,потому что одно из определений счастья звучит так: « счастье — это ощущение собственной необходимости». Мы ощущаем эту необходимость ,когда зал в финале спектакля взрывается овациями ,когда на гастролях и фестивалях зрители аплодируют стоя ,не отпускают актеров со сцены. Мы ощущаем ее ,когда играем свои спектакли в Антверпене и в Лодейном Поле.

И мы догадываемся ,в чем секрет этой необходимости — в получении человеком эмоционального опыта ,ведь он вместе с персонажами проживает их жизни ,вместе с ними смеется и плачет. А так как наш репертуар состоит преимущественно из классических пьес ,то их сюжеты ,характеры и коллизии ,которые театр предлагает зрителю ,основаны на вечных и всегда необходимых для познания истинах.

Итак: наше свидание состоится на Лиговском ,44 ,в 19 часов. День выбираете Вы!

Художественный руководитель театра,
Заслуженный деятель искусств России
Михаил Александрович Левшин



Русский роман


Спектакль Миндаугаса Карбаускиса – тонкое, метафизическое соединение биографии и творчества Льва Николаевича Толстого. Вместе с Марюсом Ивашкявичюсом, автором пьесы, режиссер сплетает несколько времен и действительностей: произведения и события личной жизни Толстого, в центре которых оказывается его жена Софья Андреевна. Их любовь, измученная гениальностью писателя, становится отражением чувств его героев. Вместе с сыновьями и дочерьми Софья Андреевна пытается отвоевать у Облонских и Карениных место в судьбе мужа и разобраться, чья история первична: его литературных возлюбленных или же ее собственная. Сергей Бархин вписывает знаковые детали быта в монументальное, устремленное ввысь пространство, в котором частная история любви двух людей, благодаря масштабу личности Толстого, превращается в явление пророческое. Рифмы реальности и сцен из «Анны Карениной» граничат с помешательством жены гения, заблудившейся где-то на страницах его романа.

«Русский роман» станет продолжением работы художественного руководителя Театра Маковского с наследием Л.Н.Толстого. После спектакля «Плоды просвещения» на творчество Толстого в Театре Маяковского взглянут глазами Марюса Ивашкявичюса.

Марюс Ивашкявичюс, драматург: «Русский роман» – это своеобразная семейная сага, вариация на тему романа «Анна Каренина», в которой Лев Николаевич Толстой выступает не только как автор своего шедевра, но и как автор своей же семейной драмы. Бывают романы, построенные на жизни автора. Но бывают и такие, которые в будущем строят жизнь автора. Либо ее ломают. И тогда в этом слиянии реального и художественного автор становится самой трагичной фигурой своих творений».

Премьера спектакля состоялась 23 января 2016 года.




Хитрый Ёжик


Рекомендация театра - детям от  3 лет.

Спектакль-игра в двух действиях.

Две истории о том, как можно и необходимо постоять за себя и за своих друзей.
Первая приключилась с девочкой Аленкой и её любопытным гусенком Дорофеем. Коварная Лиса стащила Гусёнка и спрятала в домике, чтобы откромить и съесть. А домик тоже - ворованный. Раньше его хозяином был Ёжик, а теперь выгнала его Лиса. Притулился он под дырявым мухомором... Всех обманула хитрюга Лиса! Но с помощью маленьких зрителей Аленка с Ёжиком находят способ обхитрить рыжую плутовку!
Вторая история про Ёжика – о том, что самому супер-р-р-чемпиону все равно не стоит задаваться и высмеивать друзей! Даже если у самого быстрого в мире Зайца самые длинные лапы, а у Ёжика лапок вообще из-под колючей шубки не видно!
«Хитрый Ёжик» – это спектакль-игра для самых маленьких – о том, как ум и смекалка Ёжика помогают спасти Гусёнка от коварной Лисы, а задиру Зайца научить вежливости. Яркие декорации – зеленая поляна, усыпанная цветами, среди летнего леса – приглашают маленьких зрителей вместе с
главной героиней  девочкой Аленкой познакомиться с нашими лесными обитателями. Добрые, обаятельные куклы, зажигательный и динамичный сюжет истории спасения Гусёнка и спортивного поединка коротконожки Ёжика и чемпиона по бегу – хвастуна и задаваки Зайца.

 



Ресторан русской кухни "КОКОКО"


Ресторан Кококо – это новое представление о русской кухне. С самого начала, с открытия в 2012 году, и по настоящий день здесь неизменно верны главному принципу – работать с фермерскими и сезонными продуктами, готовить из того, что собрано, выловлено и произведено в Северо-Западном регионе России в конкретное время года. 

В суровый зимний сезон в ход идут корнеплоды, крупы и заготовки, а лето и осень богаты свежими травами, овощами и ягодами, стремительно сменяющими друг друга – так за год в ресторане происходит до 20 обновлений меню.

Глава и сердце кухни Кококо – шеф-повар Игорь Гришечкин. Смелый новатор и ироничный экспериментатор, он ловко скрещивает современные технологии, традиционные для русской кухни ингредиенты и воспоминания о вкусах детства. Немного сумасшествия, много юмора, любовь к родным продуктам и непредсказуемые сочетания – вот отличительные черты его кухни.

В унисон с авторской кухней играют напитки с русским характером – натуральные ягодные морсы и кисели, душистые травяные сборы и хлебный квас.

Облик ресторана, как и его кухня, современный и несомненно русский. Яркий, самобытный, понятный и ироничный. Бархат и дерево, золото и столовый фарфор, хрустальный блеск зеркал и парящие перья чёрного талисмана ресторана – из всех этих деталей складывается столь притягательный образ «шкатулки с драгоценностями», которую хочется без конца рассматривать.

Благодаря смелости, упорству и вере в результат за пять лет Кококо проделал огромный путь, став настоящей достопримечательностью и поводом посетить Петербург.